Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la soirée | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
| le soir | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
| le couchant | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
| la soirée divertissement | der bunte Abend | ||||||
| la soirée musicale | musikalischer Abend | ||||||
| le réveillon (de Noël) - au sens de : nuit de Noël | Heiliger Abend - Heiligabend | ||||||
| le démoulage | das Aus-der-Form-Nehmen kein Pl. | ||||||
| la reine de la soirée [fig.] | Queen des Abends [fig.] [ugs.] englisch | ||||||
| le der des ders | la der des ders | der Allerletzte | die Allerletzte | das Allerletzte | ||||||
| le der des ders [HIST.] [MILIT.] | Soldat im Ersten Weltkrieg | ||||||
| la Der des Ders [HIST.] [MILIT.] - la dernière des dernières guerres | der Erste Weltkrieg auch: 1. Weltkrieg | ||||||
| le cagoulard | la cagoularde | der Anhänger | die Anhängerin der Cagoule - rechtsextremer französischer Geheimbund | ||||||
| Brandenbourg-sur-la-Havel [GEOG.] | Brandenburg an der Havel n. | ||||||
| Esch-sur-Alzette [GEOG.] | Esch an der Alzette n. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en fin de journée | am Abend | ||||||
| tous les soirs | jeden Abend | ||||||
| hier soir | gestern Abend | ||||||
| ce soir | heute Abend | ||||||
| demain soir | morgen Abend | ||||||
| au début de la soirée | am frühen Abend | ||||||
| tôt dans la soirée | am frühen Abend | ||||||
| le soir même | schon am Abend | ||||||
| le soir même | noch am selben Abend | ||||||
| nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| vespéral, vespérale Adj. | Abend... | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
| le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le mien, la mienne Pron. | der meinige | die meinige | das meinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der seinige | die seinige | das seinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| Crasse-Tignasse [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Pierre l'Ébouriffé [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Bonsoir. | Guten Abend. | ||||||
| La montagne accouche d'une souris. [fig.] | Der Berg kreißt und gebiert eine Maus. | ||||||
| Le magicien d'Oz [LIT.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
| l'un des deux | einer der beiden | ||||||
| Bonne soirée ! | Schönen Abend (noch)! | ||||||
| le temple d'Artémis | der Tempel der Artemis | ||||||
| Bonsoir messieurs dames ! | Guten Abend, die Herrschaften! | ||||||
| Qui se sent morveux, qu'il se mouche. | Wen's juckt, der kratze sich. | ||||||
| les jardins suspendus de Babylone | die hängenden Gärten der Semiramis zu Babylon | ||||||
| Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. | Vögel, die am Morgen singen, holt am Abend die Katz | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Soiree, Abendveranstaltung, Festgesellschaft, Abendhimmel | |
Werbung







